|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Now for Some Hard Work
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
As mentioned, there are over 300 stalls apart from
the bigger stands such as the BBC, the Welsh TV
channel; S4C, and many others.
The stalls house a multitude of different organisations
and sales outlets. There is information on just about
every aspect of community life in Wales.
From colleges,
universities, utilities, local government, politics and
NGOs to farming, food and entertainment etc. etc.
I took the opportunity introduce myself to the Plaid
Cymru people and sgned their Language Bill petition.
I'm interested in being able to get S4C's new digital
broadcasts in Australia, but was told that only Europe
will be covered and content will be
broadcast on the
internet only at special times such as for the Eisteddfod.
I went to the Welsh bookstall Awen Meirion to meet
with Glyn who knows members of the Melbourne
Welsh community.
My friend and I spoke to members of the Welsh Education
Board. My friend is an English teacher in Hertfordshire
and his school, along with many other
English schools,
uses the Welsh English Language Course. It is much
more relevant and meaningful to students I was told.
To prove that I wasn't there just for fun I went the hard
yards to get some information for my Godson who
is interested in a career in physiotherapy.
I didn't shirk it and was soon deep in discussion with
two third-year students; Helen and Emma about
courses (plus more Welsh language practice of
course)
- I think you can see by the picture top left how hard a
chore it was (not)!
|
|
|
|
Mae Pedr yn trafod sgwrs gyda Helen a Emma am y pabell Therapi
Galwedigaethol yng Nghymru
Peter discussing courses with Helen and Emma at the Occupational
Therapy in Wales tent
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eventually we had to leave the Eisteddfod and head back to Porthmadoc where
I was staying.
My fondest memory was being immersed in the Welsh langage, for it really
is the language of the Eisteddfod.
To wander around and hear the language everywhere and to see books, flyers,
signs everywhere in Welsh was for me a great buzz and a boost for my
enthusiasm.
Needless to say I bought numerous books and CDs.
|
|
Having said all that, my friend and I found there was no problems in speaking
English. Welsh speakers these days are totally bilingual, of course, but
more importantly, they were just so eager to help and to share what they
had with us.
I went away inspired and proud to be a Cymro.
Peter Bonnell 05/08/05
|